不可避免的,此种极具个性的表达方式,为作品预设了一定观赏门槛。何况现代舞本就擅长抒情,拙于表意,更难讲故事,甚至没有完整的戏剧构作。这使得部分奔着“东坡”而来的观众缺少代入感,难以“入戏”。“这个舞蹈诗剧,有舞蹈,有诗,但没有剧,抽象到看不见苏东坡,如果将剧名换个历史人物似乎也能成立。”有人直言。在看电影之外我也看了《铃芽户缔》的原作中文版小说,只不过《铃芽户缔》的小说相较《天气之子》没有那么明白的彩蛋信息,且对“蚓厄”和“往门”的翻译也有所不同(小说中直译为“蚯蚓”和“后门”)。
Copyright (c) 2018-2023