上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”此前,制片人龚格尔说《流浪地球3》有望尝试大规模海外发行,让外国观众看到中国电影和本土电影、好莱坞电影的差别。未来中国电影人还将用现代化的电影语言讲好中国故事,塑造好中国形象,增强中华文明传播力影响力。
Copyright (c) 2018-2023